Keine exakte Übersetzung gefunden für إلى تعتيم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إلى تعتيم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • [ Wash On P.A.] Kaylee. Go to blackout.
    ( كايلي ) إذهبي إلى غرفة التعتيم ، فكلامنا مسموع
  • Colombia pointed out that the proliferation of new rapporteurs generated a duplication of functions and loss of recognition for existing mechanisms.
    وأشارت كولومبيا إلى أن انتشار المقررين الخاصين الجدد أدى إلى تكرار المهام وإلى تعتيم على الآليات القائمة.
  • The Liberian authorities say they wish to increase national security and the Panel believes that this was in part an attempt to hide sanctions-busting flights to Liberia.
    وتقول السلطات الليبرية أنها ترغب في تعزيز الأمن الوطني. ويرى فريق الخبراء أنها محاولة ترمي في جزء منها إلى التعتيم على الرحلات الجوية إلى ليبريا التي تنتهك الجزاءات.
  • Much has been said and written about the need for a thorough review of the United Nations system, and much of the debate has been focused on the Security Council, overshadowing all other issues, including the much-needed reform of the General Assembly itself.
    وتركز معظم النقاش على مجلس الأمن، الأمر الذي أدى إلى التعتيم على جميع القضايا الأخرى، بما في ذلك الإصلاح الذي تحتاج إليه بشدة الجمعية العامة نفسها.
  • The Bush team not only misled the world about the war’spossible costs, but has also sought to obscure the costs as the warhas gone on.
    إن فريق بوش لم يكتف بتضليل العالم فيما يتصل بالتكاليفالمحتملة للحرب، بل لقد سعى أيضاً إلى التعتيم على التكاليف مع اندلاعالحرب واستمرارها.
  • He noted that some commentators had advocated that in certain circumstances a blackout of information should be imposed.
    ولاحظ أن بعض المعلقين قد دعوا إلى فرض تعتيم إعلامي في بعض الظروف.
  • The vehemence of their gestures and expressions, and the record of conspiratorial acts, which they do not deny but reinterpret as part of a commitment to liberate their country of origin, could lead to a clouding of judgement and slippage into conduct in contravention of international human rights norms.
    إن حدة إشاراتهم وتعبيراتهم وسوابقهم المرتبطة بالأفعال التآمرية التي لا ينفونها بل يفسرونها بأنها جزء من التزام بتحرير بلدهم الأصلي، يمكن أن تؤدي إلى تعتيم التمييز والى الانزلاق في سلوك يتعارض مع القواعد الدولية لحقوق الإنسان.
  • Mr. Idoko (Nigeria) said that Mr. Hicks's reference to other border conflicts, among them the dispute between Nigeria and Cameroon, tended to obscure the important question before the Committee and the relevance of his presentation, which had otherwise been a valid one.
    السيد إيدوكو (نيجيريا): قال إن إشارة السيد هيكس إلى نزاعات الحدود الأخرى، ومنها النزاع بين نيجيريا والكاميرون، تميل إلى تعتيم المسألة الهامة المعروضة على اللجنة وعلاقة بيانه بها الذي كان يصبح صحيحا لولا ذلك.
  • It is a pity that this cautious approach in budget presentation that was meant to emphasize commitment to continued financial discipline and expenditure control has obscured the fact elaborated outlined in paragraph 9 of the budget document that
    ومن المؤسف أن يؤدي هذا النهج الحذر في عرض الميزانية، الذي كان القصد منه التشديد على الالتزام المستمر بالانضباط المالي والتحكم في المصروفات، وإلى التعتيم على الحقيقة التي أوجزت في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية بأن موئل الأمم المتحدة قد حقق بالفعل تحسينات في وضعه المالي على نحو ما أوضح كذلك في المرفق الثاني.
  • As a result, the focus on regulatory and trade issues has eclipsed the debate on the main issue: how can biotechnology contribute to sustainable development? Or, in other words, how can biotechnology address problems that are intractable to conventional technologies, or harness new opportunities in ways that improve social welfare and ensure environmental sustainability?
    ونتيجة لذلك، أدى التركيز على المسائل التجارية والتنظيمية إلى التعتيم على الحوار بشأن المسألة الرئيسية: كيف يمكن أن تسهم التكنولوجيا الأحيائية في التنمية المستدامة؟ أو، بعبارة أخرى، كيف يمكن للتكنولوجيا الأحيائية أن تعالج المشاكل المستعصية على التكنولوجيات التقليدية، أو أن توفر فرصا جديدة في سبل تُحسِّن الرفاه الاجتماعي وتكفل الاستدامة البيئية؟